「財務省解体デモに参加する」は、英語で次のように表現できます。
1. シンプルな表現
Join a protest to dismantle the Ministry of Finance.
(財務省解体デモに参加する。)
2. もう少しフォーマルな表現
Take part in a demonstration calling for the dismantling of the Ministry of Finance.
(財務省解体を求めるデモに参加する。)
3. ニュース風の表現
Thousands of people participated in a rally demanding the dissolution of the Ministry of Finance.
(何千人もの人々が財務省の解体を求める集会に参加した。)
解説
• 「join」はカジュアルな表現で、単にデモに「参加する」という意味で使えます。
• 「take part in」はもう少しフォーマルな言い方で、「参加する」という意味ですが、積極的に関わるニュアンスを持ちます。
• 「participate in」はフォーマルな場面やニュース記事でよく使われます。
• 「rally」は「集会・デモ」を指し、「demonstration」と同じように使えます。
• 「dismantling(解体)」「abolition(廃止)」「dissolution(解散)」など、ニュアンスによって適した単語を選ぶとよいでしょう。
コメント