日本語で「身長を壁に刻む」を表現しよう!

「身長を壁に刻む」は、「mark one’s height on the wall」 などと表現できます。

1. シンプルな表現

My parents used to mark my height on the wall every year.

(両親は毎年、私の身長を壁に刻んでいた。)

「mark one’s height on the wall」は、壁に線や印をつけて成長を記録することを自然に表すフレーズです。

2.思い出を語る場合

There are marks on the wall showing how much I’ve grown over the years.

(壁には、私が年々どれだけ成長したかを示す印がある。)

家族の思い出やノスタルジックな話をする際に、このような表現を使うと雰囲気が出ます。

解説

「mark one’s height on the wall」は、シンプルでよく使われる表現です。「record」や「measure」を加えると、より具体的に伝えられます。特に英語圏でも、子どもの成長を記録する習慣は一般的なので、自然に伝わる表現です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました